Чужденец обори акт на КАТ заради липсата на преводач

Животът

16-07-2016, 11:06

Автор:

ruseutre.bg

Всичко от Автора

Допуснато е съществено процесуално нарушение

Акт на КАТ, съставен срещу чужденец, падна в съда, защото бил съставен без преводач. Мъжът катастрофирал в Русенско на 12 май. Около 23 часа, на общинския път град Две могили – село Кошов, той претърпял транспортно произшествие, напускайки пътното платно в ляво и преминавайки през ЖП релси, докато управлявал лек автомобил „Шевролет Авео”, пише "24 часа".
На следващия ден на чужденеца бил съставен акт, защото при избиране на скоростта на движение на колата си не съобразил атмосферните условия, релефа, условията на видимост, интензивността на движение и др.обстоятелства, което му попречило да спре пред предвидимо препятствие или създадена опасност за движението. Освен това, мъжът бил санкциониран, защото напуснал мястото на произшествието. Актът му бил връчен лично и подписан без възражения, като след това било издадено обжалваното в съда постановление с наложените административни наказания.
Всичко е станало обаче без уччастието на преводач, допуснато е съществено процесуално нарушение. Провеждането на процесуални действия спрямо чужд гражданин без участие на преводач е незаконосъобразно и обосновава извода за опорочаване на постановените актове. Конкретно не се установява жалбоподателят да владее български език. Този факт изисква задължителното встъпване на преводач в производството, като така се обезпечи възможността на лицето да получи пълна и точна информация относно вменените му във вина нарушения- като фактически обстоятелства и правна квалификация, реши Темида и отмени наказанието.



Снимка на Деня

Щрихи от Плевен