Избрани Новини
Английският в метрото – с тежък акцент
27-03-2015, 17:39
Снимка:Фейсбук
Автор:Sofiautre.bg
Още по Темата:Метрото вече ни говори и на английски
Уникален превод на спирките в софийското метро завладя Фейсбук
Нововъведението в подземната железница стана повод за подигравки
Информацията на английски език, която е новост в метрото, стана повод за подигравки в социалните мрежи. Съобщенията на друг език и липсата им объркват чужденците и не на последно място ги поставят в риск на перона.
Аудиопреводът на станциите по линиите на подземната железница се оказва трудно разбираем заради тежкия акцент, отбелязва bTV. По високоговорителите в мотрисите и по спирките пък не се съобщават евентуалните рискове и предупреждения на чужд език – за затварящи се врати и за преминаване на ограничителната линия.
Според преводача Сабрина Хил, английският, който звучи от тонколоните в метрото, е с лошо произношение и не отговаря на граматическите правила. „Ако аз съм чужденец и чуя как на български говорителката предупреждава за затварящи се врати, просто няма да знам какво ми казва. И е напълно вероятно да тръгна да слизам от влака в този момент”, казва тя.
Междувременно хит в социалните мрежи стана карта на линиите на подземната железница с шеговит превод на знакови места и квартали по пътя им в столицата.